sábado, 26 de setembro de 2009

J'attendais



E a música tema :



E a letra da música para você cantar:

Et j'écoutais longtemps
couler l'eau des fontaines
Et j'écoutais le vent
chanter infiniment
Vagues de quiétude et de paix
D'aussi loin que je me souvienne
L'enfance est un immense océan
Et je rêvais longues années,
longue indolence
Où rien ne se passe mais
où rien ne s'oublie
J'allais sereine et sans connaître
Le moindre feu d'une absence
Ce n'est qu'en te croisant
Que j'ai su, j'ai compris

J'attendais, j'attendais
J'attendais ton regard
pour expliquer enfin
Le pourquoi de ces au revoir
A tout ce long chemin

J'attendais, j'attendais
Le pays de ton corps
le toucher de tes mains
Ma douce boussole mon nord,
Le sens à mes demains

Et j'abordais les troubles
rives adolescentes
Les doutes, les jeux,
les mauvais courants
Je me souviens les coups de sang
Des musiques et des mots de France
Amants d'avant

Y a bien des vies qu'on nourrit
d'étude ou de science
Destins faits d'aventures,
de records ou d'argent
Des vies d'écriture et de voyage
Ou de rêve de puissance
J'y pensais bien de temps en temps,
En écoutant le vent

J'attendais, j'attendais
J'attendais ton regard
pour expliquer enfin
Le pourquoi de ces au revoir
A tout ce long chemin

J'attendais, j'attendais,
j'attendais ton amour
Ton beau ton bel amour
Je l'attendais pour enfin vivre
En donnant à mon tour

J'attendais


E a poesia sobre o tema:


Espera...

Não gostava de esperar,
mas acabava
ficando sempre pronta
antes da hora.

Passou o batom,
perfumou-se,
escovou mais uma vez
os cabelos.

Faltava ainda
uma boa meia hora
antes da hora
combinada com ele.

Sentou-se,
apanhou um livro.

A espera a inquietava.

Não gostava de esperar.
Esperara a vida inteira.

"Esse homem tem idéia
de há quanto tempo
eu o espero chegar?"

ela pensava e
folheava o livro.


E não falava
de meia hora
ou de 15 minutos,
de um eventual atraso.

Pela memória
passaram os rostos
dos outros homens,
de todos os outros que tivera.

Pensou em prazeres fugazes,
na felicidade momentânea,
na insegurança do depois.

Tinham sido sua escola,
esses homens.

Passara por eles
para aprender
o que precisava saber
quando ele chegasse.

Mas porque esperara
com tanta convicção
de que ele viria?

Porque nunca duvidara?

Porque a felicidade
pressente-se...

Sente-se na boca do estômago
e no fundo do peito e da alma,
a felicidade sabe-se...

Pensou nele,
em seus olhos verdes,
pensou em sua boca
que tantas vezes
a enlouqueceu.

Pensou na maneira
como as palavras dele
arrepiavam a pele.


Pensou na infinidade
de e-mails trocados,
desejos acumulados,
promessas...

Tinha certeza
de que era ele,
pela forma como ele
impregnava-se nela
e manchava
todo seu corpo
com suas cores
e agora
com a sua presença.

Pensou no beijo dos outros,
beijos vazios,
sem paixão.

O dele não.


Descia por sua garganta
com gosto de fogo,
queimava,
tinham um beijo "só deles".

Saiu do devaneio
quando o toque
da campainha soou.

Fechou o livro
e correu pra fora.


Não precisava mais esperar,
era ele que chegava.


Mini-conto ~ Anah Sampaio


E é assim
na angústia da espera...
e na certeza da chegada..
sempre!

Às vezes bate
uma saudade de coisas
que não sei mais.

Dos futuros e
do passado que ignoro.

Dos telefones
que não tenho mais.

Dos presentes
dos quais não participo.

Me sinto sozinho
no meio das minhas lembranças
e das inumeráveis possibilidades
que não mais existem.

Mas somente às vezes
não hoje
porque hoje
não é todo dia...

Hoje é sábado
e sinto você
batendo aqui dentro!


Antonio Carlos
2009

E por fim, a tradução da música J'Attendais ( Eu esperei ) cantada por Celine Dion -

Eu escutei por muito tempo
o barulho da água nas fontes
Escutei o vento
cantando infinitamente
Ondas de silêncio e paz
Muito distante
nas minhas lembranças
A infância é um oceano imenso
E eu sonhei por muito tempo,
em um lugar distante
Onde nada acontece
mas onde nada é esquecido
Eu fui ingênua sem saber
A última chama que se apagou
Eu só esperei por você
Porque eu sabia,que viria

Eu esperei, eu esperei
Eu esperei por sua presença
para explicar finalmente
O porquê deste adeus
Por toda essa longa espera

Eu esperei,eu esperei
Pelo toque do seu corpo
e de suas mãos
Meu porto seguro
Meu norte,
Indo em direção aos meus sonhos

Eu me aproximei dos jovens
conversando na estação
Dúvidas, jogos, má sorte
E lembrei dos cursos
Musicas e palavras Francesas
Os eternos amantes

Muitas pessoas como nós
no estudo ou na ciência
Destinos feitos de aventuras,
dos registros ou do dinheiro
Vidas da escrita e da viagem
Ou do sonho do poder
Eu pensava em você
enquanto olhava o relogio
Escutando o vento

Eu esperei, eu esperei
Eu esperei por sua presença
para explicar finalmente
O porque destes adeus
Por toda essa longa espera

Eu esperei, eu esperei,
eu esperei por seu amor
Pelas suas palavras bonitas sobre o amor
Eu o esperei para finalmente viver
O momento em que seria feliz

Eu esperei